Печать Войска Донского Раздорский этнографический музей-заповедник Донское казачество
О музее Археологические памятники Станица Раздорская Донское казачество Имена Контактная информация
 
Великая Отечественная Война

Солдатский фольклор
Великой Отечественной Войны

- 1   2   -
Ленивихина Н.О., Скворцов И.И.
Волгоградский государственный педагогический университет,
г. Волгоград

Понятно, что на войне нет времени для отдыха, но есть отдушины в череде суровых солдатских будней. В русской армии одной из таких отдушин всегда был фольклор – живое солдатское Слово. Фольклор, по определению профессора В.П. Аникина, – это традиционное художественное творчество народа. Фольклор многожанров, он включает в себя устные словесные произведения – от басен (былин) до воинских песен, причетов, пословиц, поговорок, частушек, анекдотов. Фольклор народен по содержанию и по стилю. Творцы фольклора многочисленны, что и определяет коллективную его природу. Он является выражением народных мыслей и чувств. На каждое событие, в какой-то степени значимое для членов общества, люди реагировали, в том числе и творчески, выражая свое отношение в песнях, анекдотах, поговорках или ярких словечках – присловьях.

Война не могла уничтожить живую человеческую мысль, эмоции, чувства. Так складывался особый воинский или солдатский фольклор.

Наша работа представляет собой попытку рассмотреть различные виды солдатского фольклора Великой Отечественной войны, его темы, характеристики героев.

Анализ фольклора военных лет позволяет нам, ныне живущим, больше узнать как о жизни советской армии, так и вообще о взаимоотношениях людей, объединенных одной всенародной бедой. Он дает нам возможность хотя бы частично реконструировать мировоззрение солдат, их менталитет.

Именно и нем, в живом солдатском Слове, неразрывно соединились и скорбь по погибшим, и радость победы, и ненависть к врагу, и любовь к Родине, дому, и дружеское отношение к бойцам-однополчанам. Так, например, тепло и по-домашнему – «зайчатами» и «медвежатами» – называли воины нашей армии снайперов – учеников Зайцева и Медведева.

Неотъемлемой частью творчества были также поэтические произведения, созданные в те «сороковые роковые», изучение и анализ которых помогут исследователю лучше понять солдатское мировоззрение.

Вот почему главную задачу нашей работы мы видим в анализе основных тем фольклорных произведений и выявлении определенных характеристик героев фольклора.

Фольклор можно классифицировать по трем основным признакам:

1) Объект (герой) фольклорного произведения. Здесь можно выделить два основных объекта. Это образ своего – советского солдата, нашей Родины, народа. И другой объект – Враг: немец (фриц), Гитлер, Геббельс и т.д.

2) Жанр фольклорного произведения: стихи, частушки, анекдоты, песни – что можно рассматривать как критерий для классификации.

3) Тематика фольклорных произведений. Тематическая классификация фольклора способствует наиболее точному пониманию солдатского умонастроения.

О чем только не думал русский воин – и о своей семье, и о павших в бою товарищах, и о живых еще друзьях! Он смеялся над захватчиками, проклинал их жестокость, жадность, трусость... И воспевал доблесть своих сотоварищей (хотя порой был не прочь и пошутить над ними). Размышлял о жизни и о смерти – «Со смертью об руку ходим» – гласит солдатская поговорка.

Вообще, фольклор Великой Отечественной войны значительно богаче, чем его обычно представляют. Помимо общеизвестных песен, имели место и многие другие фольклорные жанры. Кроме традиционных частушек, притч, стихов, поэм, были в ходу произведения народных острословов, порой имеющие чисто практическое значение, как, например, боевая инструкция:

«Ворвавшись в занятый противником дом, если дверь заперта, ломай ее и бросай гранату; увидал противника, строчи из автомата». [1]

Или фронтовая мудрость: «Век воюй – век учись». [2]

Можно предположить, что сами рекомендации были созданы боевыми инструкторами, но в них явственны следы фольклорной обработки. Так они легче запоминались молодыми солдатами, что способствовало лучшему усвоению материала по боевой подготовке.

Говоря о фольклоре Великой Отечественной войны, можно уподобить его котлу, в котором переваривались, перемешивались все народные традиции, а сама война обуславливала его тематику, и придавала особый колорит фольклорным произведениям.

Наиболее интересным представляется процесс «офольклоривания» авторских произведений. Многие стихи, песни, поэмы, созданные одним человеком, становились «всенародным» достоянием. И это явление имело массовые масштабы. Достаточно привести для примера поэта Твардовского с его героем, побывавшим на всех фронтах, Василием Теркиным, образ которого просто «вошел в фольклор». Но сам процесс фольклорообразования был несравнимо более сложным. Ведь даже авторские произведения мы не можем назвать таковыми в полном смысле этого слова, потому что в их состав включались элементы, заимствованные из «народной среды». Такое взаимопроникновение является наиболее характерным для воинского фольклора. Солдатские стихи и песни тех лет, хотя и имели в большинстве своем авторское происхождение, тем не менее, становились «общенародным» достоянием – «допевались», добавлялись имена, фамилии.

Сегодня уже трудно восстановить генезис тех или иных произведений устного народного творчества – солдатского Слова. Но даже сейчас мы можем представить себе некоторые механизмы его складывания. Ведь в одних и тех же боевых подразделениях служили люди из самых разных концов Советского Союза, в одних и тех же госпиталях лежали и суровый сибиряк, и житель солнечного Кавказа— грузин. Именно у раненых было больше всего времени, чтобы заниматься творчеством и обмениваться уже бытующими произведениями.

Анализируя тематику солдатского фольклора, следует обратить внимание и на образ врага. «Фриц», «немец» – так называли советские солдаты немецких захватчиков. Кроме того, именовали еще его врагом и фашистом или же просто говорили: «он». Опираясь на солдатский фольклор, можно составить некий обобщенный «вражеский» образ. Жадность, пьянство, злость и трусость – вот его отличительные черты.

«Что фрицы жадны всякий знает...» – гласит одна из солдатских побасенок. [2] А чего стоит следующая шутка, которую приводит Михаил Николаевич Алексеев в своем романе «Мой Сталинград», характеризующая фашистов как беспробудных, насквозь проспиртованных пьяниц.

«...Все насквозь проспиртованы. ...Потому и не гниют долго в самую что ни на есть жару...».

Такие шутки поддерживали наших солдат после изнурительных боев в том тяжелом 41-м, когда отступать приходилось в основном советским войскам. Ненависть к врагу была тем «знаменем», за которым шли наши солдаты. По воспоминаниям фронтовиков, немало крепких словечек перепадало на долю фрицев. Все поражения и потери, отступления наших войск и зверства фашистов на захваченной территории, вид сожженных городов и деревень – все это накладывало свой отпечаток на солдатское Слово. Выражение «фашистская гадина», сошедшее с агитлистовок, дополнило этот колоритный образ. Именно гадина – гад, змея – так наиболее ярко выражалось отношение не только солдат, но и всего народа к пришедшему на родную землю врагу. Все отвращение к несущему им злу прослеживается в этих и множестве других «произведениях» солдатского Слова.

- 1   2   -

Новости портала Музеи России
Лента предоставлена порталом Музеи России
Матариалы и пожелания направляйте по адресу news@museum.ru
консульская легализация документов в Москве
Струг
На главную           Карта сайта
© Раздорский этнографический музей-заповедник
Web-дизайн Татьяна Ладик